Saturday 31 March 2018

The popularity of Wolfie

Yesterday, we went to an art class for toddlers. It was a special activity day for Easter, usually my wife goes there with Wolfie at other times during the week. She told me that the woman organizing it absolutely adores our son, to the point when she had told her that Wolfie is her favourite of all the children. I thought she probably said this to every parent. But now I think she was not saying this just to be polite: the first did she did when we got in, after greeting us and especially our boy with the most enthusiastic smile, was whispering to me: "You know don't say it to anyone, but your son is actually my favourite." And she said this with such earnestness that I believe her. It is not so surprising, many people told us how adorable he is and many women even went to say that he will break hearts when he grows up. Still, it's always nice to hear.

Question existentielle (324)

Demain c'est Pâques, nous sommes donc le Samedi saint (pour lui donner un nom bien catholique). Je le passe avec un mélange de fébrilité et d'ennui: on a en général des Pâques tranquilles en famille. Tout de même, je me pose cette question existentielle:

-Quoi faire un Samedi saint?

Friday 30 March 2018

Sparky the Easter Dragon?

It is Good Friday today and that means Easter is almost here and that means we are preparing the day... By buying lots and lots of chocolate. I found this Easter chocolate figure in Morrisons, which I found strange. I guess they have all sorts of things for Easter chocolates nowadays, all sorts of animals and things that are not animals. I did not always go for the traditional rabbit and often went for squirrels, bears, owls, but I never went for critters such as... a dragon. Yet I bought Sparky the Dragon. Because he is very cute and I thought it would be fun for the family to eat it. So it had been added to our stocks of Easter chocolate.

Les corneilles du Vendredi saint

Je cherchais une photo pour souligner le Vendredi saint, j'ai pensé que celle-ci ferait l'affaire. Ce n'est même pas une photo prise aujourd'hui. Ma femme était sortie avec notre petit loup et a vu ces corneilles perchées sur un arbre. Elle les a prises en photo pour moi, sachant que j'aime les corvidés et ce genre de tableau que la nature nous offre. Des corneilles sur un arbre, je trouve que ça a un côté vaguement sinistre et forcément mortuaire, donc c'est parfait pour aujourd'hui. Un Vendredi saint qui se respecte se doit d'être sombre.

Thursday 29 March 2018

A fox in the playground

My wife sometimes goes to the playground with little Wolfie. As it has been warmer recently, she puts on him in his raincoat, which we bought in Jojo Maman Bébé. The raincoat has the colours and the features of a fox, with tails, ears and all. According to their website it is called the Fox Fisherman's Jacket. And little Wolfie is very cute in it, as you can see on this photo. Just so very, very, very cute. I know the wolf is his officious totem animal, but he has quite a lot of the fox in him too. He is naughty like one.

La Dernière Cène, version cthulienne

"C'est fête aujourd'hui
Pour tous les amis
Qui ont répondu
À l'appel de Cthulhu"

Pour la mise en contexte des vers plus haut, veuillez lire ce billet. Sinon, l'illustration que vous voyez ici, je la tiens de mon frère Andrew. J'ai pensé souligner le Jeudi saint avec un peu d'humour blasphématoire et j'ai trouvé que ça faisait parfaitement l'affaire, parce que la Communion et tout ça.

Wednesday 28 March 2018

"Oh nooooo!" (says Wolfie)

Our son talks a bit and he has already acquired a certain eloquence, or at least a way to get out of trouble. When he throws something on the floor, especially messy stuff such as a bottle of water or a half full yogurt pot, he says a: "Oh nooooo!" with a sad puppy look on his face that means he finds this outcome very, very unfortunate. He simply has the face of the client every defense lawyer dream to have. It works every time, I am utterly unable to scold him. Because of this, his "Oh nooooo!" deserves to be a great unknown line.

Les oeufs de Pâques et moi

Cet oeuf a été préparé par mon petit loup avec sa mère (enfin, surtout sa mère) dans une "classe" d'arts plastiques. Un oeuf de Pâques. Quand j'étais petit, on en faisait avec des vrais oeufs, enfin de vraies coquilles d'oeufs. C'est mon père qui les vidait, en perçant les deux extrémités, puis en y soufflant le blanc et le jaune. Puis on décorait les oeufs, avec des crayons de feutre et de la peinture à l'eau. Pour leur contenu, je le mangeais en omelette, ce qui est devenu une tradition pascale. Pas toujours à Pâques même, mais dans le temps de Pâques. Les oeufs à Pâques, en omelette ou à la coque, c'était mon repas de prédilection, surtout que je détestais (et déteste encore) le jambon que mes parents servaient. Plus tard, ça a été l'agneau, puis je suis revenu à l'omelette depuis que j'ai marié une végétarienne (c'est moins compliqué). Cela dit, je crois qu'un jour, si j'ai la patience, je vais redécorer les coquilles vides comme je faisais à l'époque, afin de faire de vrais oeufs de Pâques avec petit loup.

Tuesday 27 March 2018

St Peter's for Easter?

As Easter is approaching, we are trying to prepare the celebration. We will have most likely and as usual a quiet one, only us three, but I want us to have plenty of nice food and drinks to make it special. And, in my case, fitting alcoholic drinks. Although as a dad, I cannot drink all that much. Red wine would be fitting for Easter, but as it makes me sneeze, I will most likely settle for a beer. I bought a pack of four different beers from St. Peter's Brewery recently (a rediscovery: I had some in the past, but a long time ago) and I think this might be the beer of choice for Easter Sunday. Not because of its name (okay, maybe a bit), but because it's a quality beer and instead of red wine, a dark beer with rusty red colour such as their Ruby Red Ale would be very fitting. I might have to buy more packs though...

Le lapin de Pâques

Photo prise au National Museum de Cardiff, placée sur ce billet car elle sert mon propos. Je veut bien entendu parler du lapin de Pâques (et non pas le furet que l'on voit en arrière-plan sur ce dessin, à moins que ce soit une hermine). Si la plupart des autres animaux associés à Pâques sont des animaux de basse-cour (poules et poussins) qui associés eux-mêmes à l'oeuf symbolisent donc la fertilité, le représentant par excellence de la fête est considéré en général comme un animal sauvage, qui vit dans les bois, libre et insouciant, voire débridé (puisque l'on parle de fertilité). Il ramène vraiment la Fête à ses racines païennes. J'ai par conséquent, inconsciemment ou non, toujours aimé le lapin de Pâques, comme archétype. Et parce que c'est cute un lapin.

Monday 26 March 2018

£10 back to the bookshop

Here is another little anecdote about the local bookshop explaining why I like them so much: I went there yesterday and I behaved myself: I only bought one book for Wolfie. I paid in cash, using a 20 pounds note, the person at the till gave me back a ten pounds note and some coins. When we went to make other purchases, we discovered that the ten pounds note was an old note, no longer in use and accepted in shops, but exchangeable at the bank. We went back to the bookshop, and we got it exchanged without a fuss or protest, or any question. Now I understand that I am a very loyal customer and that it is in the interest of a local business to be fair and honest to local customers, or customers in general, but nevertheless, this was nice and friendly and not all businesses, here and elsewhere, are like this nowadays.

La (trop) longue Semaine sainte...

Hier c'était le dimanche des Rameaux, qui commence la Semaine sainte menant à Pâques. Quand j'étais un enfant catholique, ça voulait dire que le Lundi saint, on faisait un deux en un et on célébrait la fête de la journée d'avant également, voir ce billet pour les détails. Maintenant, c'est juste une longue semaine avant les vacances de Pâques. L'attente est en général plaisante, mais cette semaine, je vais la trouver longue. Elle ne durera que quatre jours, mais je crains beaucoup de trouver le temps long. La vie était plus simple quand j'étais enfant catholique, du moins dans mon souvenir: on prenait ça mollo durant les quatre jours. Le pire, c'est qu'on n'a encore encore rien de préparé pour célébrer, mais ça ne fait rien, c'est le principe: quand t'as besoin de vacances, elles prennent toujours trop de temps à arriver.

Sunday 25 March 2018

I, Claudius...

It is going to be Easter in a week now, so I thought I would recommend something fitting and what it more fitting than a good old historical novel set in Ancient Rome? It's my kind of pre-Easter read anyway. So I am reading at the moment (and at last) I, Claudius by Robert Graves.The novel is one epic tragicomedy with a very human feel. Despised by the imperial family as its lesser member, stammering Claudius survives wars, schemes, conspiracies of Rome to accidentally and unwillingly become emperor, even though he wants nothing more than the restoration of the republic. Also the source material of one of the greatest British TV drama ever produced, where I first discovered it.

Bière, circonstances et tempérament

J'ai pris cette photo à Nettlebed au café The Field Kitchen, où nous sommes allés qu'une seule fois.C'est également la seule fois que j'ai bu une bière de Loose Cannon, une autre brasserie (microbrasserie en fait) obscure comme il y en a pleins en Angleterre. Plus souvent qu'autrement, je bois des bières rousses ou brunes ou ambrées, même l'été, sauf s'il fait très chaud, alors je prends une bière blonde. Je trouve que les bières plus sombres ont plus de caractère. Ces temps-ci, il fait un temps des plus gris et misérable, et c'est aussi approprié pour une bière comme celle-ci. Je me demande parfois si les bières plus sombres s'accordent plus à mon tempérament qu'aux circonstances.

Saturday 24 March 2018

Bridge Over Troubled Water

I thought I'd put some music on this blog, as I have not done so in a long while. Today, as we were driving home after an afternoon out of town, Bridge Over Troubled Water was playing and it got stuck in my head. This song has one rare quality: both my wife and I love it. We were singing it along on the way back, to Wolfie's indifference (he was asleep). I am not sure what I like about it, or what it is about, but I do find it quite sweet and very soothing.

Jean Sans Peur (contre Kludde)

Il fut un temps, lorsque j'étais enfant, où je regardais Ciné-Famille(s) à Radio-Can le samedi après-midi. Il y avait beaucoup de films d'animation, certains excellents, d'autres... moins excellents. Je me rappelle d'un en particulier, assez naïf, qui se passait dans la Flandre médiévale Jean Sans Peur, que j'avais bien aimé, l'histoire d'un héros populaire fort comme dix hommes et sans peur. J'avais bien aimé, dis-je, même si je savais que le film n'était pas très bon: les dessins étaient souvent laids, voire grotesques, et l'histoire était très naïve, même pour un dessin animé. Et ça m'agace quand un héros ne semble pas rencontrer de difficultés notables, quoiqu'il fasse et peu importe qui il affronte. Cela dit, il y avait une chose mémorable, c'est la présence du monstre mythique Kludde, lequel apparaît trop peu, mais dont les rares apparitions sont presque géniales. Le monstre et son environnement sont décrits terrifiants et le film prend alors une touche délicieusement sinistre. Je crois que Kludde méritait un meilleur traitement, pour tout vous dire.

Et en bout de ligne, j'ai pu retrouver le film sur YouTube, dans plusieurs versions de qualités inégales, dont l'une en flamand sous-titré en anglais. Malgré ses défauts, j'ai quand même eu un grand plaisir à le voir à nouveau et Kludde est toujours aussi effrayant.

Action Men Mania

My wife went downtown yesterday and she told me that apparently the Action Men that are still on the window at the local luxury menswear shop, but they have been displayed differently. I hope they don't take away just yet. In fact, I like them so much that I am seriously considering buying some for myself, errr.... I mean, for Wolfie, when he is old enough. Not sure why I find them so cool. I think it's partially because unlike say G.I. Joe, they don't come with their preexisting detailed history. These figures are basically blank canvasses and you can invent their background, biography and personality yourself, creating true characters. So Action Men can stimulate the imagination a lot. It stimulates my imagination anyway. I wish they were available when and where I was growing up.

Les fleurs du mal

Photo prise dans le Derbyshire afin d'illustrer mon propos. Je ne sais pas qui a fait cette représentation d'orchidées, mais elles sont à la fois jolies et vaguement menaçantes. Je me suis déjà demandé si les orchidées étaient les fleurs du mal. J'ai déjà dit que je les trouvais sinistres. Je les regarde dans cette représentation, à la fois sculpture en deux dimensions et tableau, et j'en suis à peu près persuadé: on dirait une hydre végétale, dont les fleurs sont autant de têtes.

Friday 23 March 2018

Fish & Chips for Good Friday?

In a week time, it will be Good Friday, which for me became a day nearly as much celebrated as Easter in a way. I mean that I usually stuff myself with something delicious. As like last year I don't have proper bagels, I think this year I will have fish and chips. I have been craving them again and last time I ate some was in February. But from where? I took this picture in a local pub, one of the many posh gastropubs this town has. It was a bit too fancy: the chips were not really proper chips, more like barely fried potatoes and the fish was a bit small. It tasted a bit too healthy for a proper fish and chips and worse, it left me hungry, which for me is a cardinal sin when you have fish and chips. So I will try to convince my wife to go to the local chip shop, or go to another pub where they serve the real deal.

5000g de lapin Lulu

No, non, je ne parle pas d'un vrai lapin, mais bien d'un lapin en chocolat Lulu. Ils l'offrent dans un concours pour Pâques. 5000 grammes, c'est énorme et ça doit se manger en famille. Je recommande donc aux chanceux vivants au Saguenay d'y participer. Lulu est un très bon chocolatier et une tradition saguenéenne du temps de Pâques. Leurs animaux sont aussi, comme ce lapin, beaucoup plus réalistes et moins cartoonesques que ce qu'on retrouve trop souvent ailleurs. celui-ci est anthropomorphique (attention: ceci est notre mot du jour) juste ce qu'il faut, mais il a tout de même l'air d'un vrai de vrai lapin. Sauf que vous ne vous sentirez pas coupable de la manger. Ou peut-être que si, parce qu'il est vraiment bien réussi.

Thursday 22 March 2018

Oh dear, oh deer!

I took this picture in Derbyshire and I am uploading it here as it illustrates a recent anecdote about little Wolfie that my wife witnessed. Anyway, we bought to our son at Jojo Maman Bébé a Forest Stacker Tower: a bunch of wooden animals which the toddler piles up. Well, in Wolfie's case, he throws them around or simply make them stand on the floor or the sofa. Or make them lie down. Whatever he does, he simply loves them. So my wife was having Wolfie play with them, giving him the name of every animal as he was touching them. After a while, as he was holding the deer, he looked at it intensely and said "deeer!" Now my son knows a few words already (he's one and a half after all), but still, that moved us a lot. And luckily enough, my wife was taking a video of him.

Homère

Le dernier hôtel où mes parents et mon frère PJ sont demeurés lors de leur séjour en Angleterre avait beaucoup de classe et avait bien des tableaux intéressants, dont celui-ci. Je suis à peu près certain que c'est le poète grec Homère. L'auteur de l'Iliade et de l'Odyssée, qui n'a sans doute jamais existé. C'est un tableau un peu sombre pour illustrer la Grèce antique, mais je l'aime bien quand même. Ça fait longtemps que je voulais partager et je me suis dit que c'était le bon temps, parce que Pâques arrive et que j'associe Pâques à la mythologie grecque (voir ce billet). Et puis Ulysse étant mon héros grec préféré, je suis reconnaissant à Homère, même s'il est aussi fictif que ses personnages, de l'avoir popularisé dans deux grandes oeuvres épiques.

Wednesday 21 March 2018

Caution: green paint

This is another anecdote about my son I have heard from my wife, but sadly did not witness it. I wish I had. It's a very silly one, a non event which I find nevertheless very funny. So anyway, my wife and Wolfie went to an art class yesterday. They go there every week and little Wolfie enjoys it a lot, although he does nothing except playing with whatever he can find and run around like some wild anarchist that he is. As usual that day, my wife did most of the work, gluing stuff on a sheet of paper and doing the colouring and so on. But Wolfie took a bit of paint and put it on my wife's jeans. Some orange paint and some green one too. And that's the funny part: my wife detests the green colour. And now she has some on her favourite jeans. It should go with a laundry wash. One hopes.

Printemps maudit

Vous remarquerez sans doute que je n'ai pas blogué sur l'équinoxe du printemps hier, alors qu'on était pourtant... l'équinoxe. Pour une ou deux raisons. La première, c'est que j'écris de plus en plus mes billets à l'avance et que ça m'était passé six pieds par dessus la tête jusqu'à ce que je remarque que l'on était le 20 mars. Je vais confesser une chose: je ne l'aime plus guère, l'arrivée du printemps. Que je considère marqué par le premier du mois, pas l'équinoxe, mais c'est une autre histoire. Je n'aime pas trop le printemps parce que c'est une saison sournoise, comme c'est le cas maintenant: il fait froid, c'est vraiment désagréable dehors. Également, parce que les journées qui rallongent, j'aime ça moyen. Je trouve ça moins relaxant. Bon, c'est plaisant une ou deux semaines... s'il fait beau. Enfin, je râle, mais suis-je le seul à râler et à ne pas (beaucoup) aimer le printemps? Enfant, c'était ma saison préférée, pourtant. Il faudra peut-être que je blogue à ce sujet, d'ailleurs, ça me ferait moins grogner sur la saison et je lui retrouverais alors peut-être quelques vertus oubliées.

Tuesday 20 March 2018

The Famous Grouse

Here is a funny story that will hopefully brighten up your day. So a couple of days ago, a colleague was going to the corner shop and asked if we wanted anything. I said: "A bottle of Scotch would be nice." He got back with this. A shot of The Famous Grouse. Now I have often seen this brand of whisky before, but I never tried it. And, I must confess, I didn't even drink this bottle yet. I need to be in the right state of mind to drink Scotch, or any spirits: having had a pint or two of beer before, in a late evening as a night cap, or simply because I need a strong spirit right then and there. But I will try to drink that shot of Famous Grouse this weekend and see why it's so famous. I might even make a new tradition of trying new spirits, particularly whisky, in small bottles like this one.

Citation apocryphe de Nietzsche

"Tout ce qui ne tue pas rend plus fort, à l'exception de la neuro-syphilis."

-Nietzsche

Cette citation est apocryphe (notre mot du jour), parce que c'est de mon frère Andrew. Je l'ai trouvée bien drôle, surtout que je n'ai jamais si tant trippé que ça sur Nietzsche (à part quand il a dit que Dieu était mort, ça, ça va, c'était bien envoyé.) Mais dans tous les cas la citation apocryphe est hilarante et est ici homologuée comme grande réplique inconnue.

Monday 19 March 2018

The Wallingford Connection

My wife and my son have recently been visiting Wallingford, one of my favourite towns in England, to meet Wolfie's grandparents. Twice last week, in fact, sadly when I was at work. I am blogging about it because in the foreseeable future, we will be visiting Wallingford more often, both as our little family of three, and as a gathering point for our larger family. I am very happy with this development. The town has many attractions, which I want to discover and rediscover, especially its independent bookshop, where I try to stop as if it is a reader's pilgrimage. I blogged about it a few times, it made me discover quite a few novels. My wife is a bit reluctant of that one, because she thinks we have so many books here. But anyway, I will blog more about Wallingford in the upcoming weeks.

La simplicité du grilled cheese

Cela fera bientôt un an que j'aurai découvert Bourne for Dessert, un café qui a tout du American diner. Il est spécialisé dans les desserts, d'où son nom, mais offre quand même des repas chauds pas très élaborés. Mais la simplicité a du bon: le grilled cheese que j'y ai mangé est pas mal l'un de ceux que j'ai le plus appréciés de mémoire récente. Le pain est tout ce qu'il y a de plus banal, le fromage est un cheddar fort bien banal aussi, c'est accompagné de chips, mais il y a des onions et des tomates dans le sandwich pour donner un peu de légumes et de saveur au tout. J'ai donc envie d'y retourner un de ces quatre pour le lunch, pas pour un dessert.

Sunday 18 March 2018

Naughty, greedy Domino

I thought I would give my readers some news about Domino (because that's what cat lovers and cat owners do). When you have a cat, you quickly discover that you don't own him as he owns you and thus have no authority over him. You are, in essence, servants. So Domino never took no for an answer when we urge him not to climb on the kitchen counter. Recently, he helped himself to my wife's lunch: some Heinz tin of pasta and tomato. It's not like we don't feed him, so this was either greed, naughtiness or both. Most likely both. So that was my bit of feline news. Not much, but I thought the anecdote was funny enough to share.

"Le savais-tu?"

Ce billet appartient à la catégorie: "memes poches et autres niaiseries que j'ai trouvés dans les internets, mais qui m'ont fait rire un peu malgré tout, quand j'avais du temps à perdre, parce que ça m'arrive d'avoir du temps à perdre". On va s'entendre, on a déjà vu plus intelligent, c'est le moins qu'on puisse dire. Mais quand on est fatigué et/ou qu'on s'ennuie, c'est presque drôle. Et ça me permet aussi d'écrire un billet quand je me sens peu inspiré, ce qui est déjà ça de pris.

Saturday 17 March 2018

Guinness time

It has been more difficult to fully celebrate Saint Paddy's Day this year: lousy weather made us stay home, and with a young child I had to moderate myself in every way. That said, I could not celebrate without one obligatory Guinness. One pint, no more, in the afternoon. This is all I had. I enjoyed it fully. In fact, drinking it I was struck by something: I had forgotten how good a stout is, all smooth, creamy, filling. It used to be my poison for all year round or almost, when I started living in the UK. Guinness was the companion of many drunken nights, and many days of hangovers... Because Guinness is a merciless beer for hangovers. All the same, I still love it.

Corto Maltese en Irlande

Je pensais à donner une suggestion de lecture pour la Saint-Patrick, mais je ne savais pas laquelle, puis ça m'a frappé: la première association littéraire à l'Irlande que j'ai faite est avec Corto Maltese. Il y voyage dans une histoire de l'album appelé Les Celtiques, Concerto en O mineur pour harpe et nitroglycérine, en pleine insurrection. Quand j'ai lu l'histoire pour la première fois, j'avais été choqué de voir les Anglais jouer le mauvais rôle, mais ça m'a fait découvrir l'Irlande. Et comme toute aventure de Corto, c'est un vrai régal, pleine d'atmosphère, poétique, mais avec pour trame de fond l'Histoire avec un grand h. Je partage cette vignette pour vous donner un avant-goût.

Happy Saint-Patrick's Day!

Luck of the Irishman to you all, today and every day. We have started celebrating in this household, albeit modestly: little Wolfie, my wife and I are all dressed in Greek. Well, "all" might be a bit of an exaggeration. My wife hates green on clothes, so she merely decided to wear some socks with shamrock on them. A present from her grandmother when she got back from a holiday in Ireland. The shamrocks only have four cloves, it's old and worn out, but all the same, these socks look uber coo. Our family have some bonds with Ireland: both my wife and I have some Irish blood from our mother's side (albeit in my case my mother's ancestors were Ulster Scots), the wife of my wife's brother is Irish and thus our niece is half Irish and recently decided to claim her Irish citizenship. I try not to push it too hard as I don't want to come off as a plastic Paddy, but on Saint-Patrick's Day, I feel more strongly the kinship I have with Ireland and its people. So does Wolfie, apparently: he really enjoyed the Irish music I played for him earlier.

Smoothie de la Saint-Patrick

Joyeuse Saint-Patrick à tous et à toutes! Je suis toujours sobre en ce moment et je vais sans doute le rester, à part une ou deux pintes de Guinness et de whiskey (peut-être) que je vais boire lentement et avec modération. La paternité exige certains sacrifices. Petit détail qui m'est venu en tête aujourd'hui: je ne comsomme pas assez de fruits et ce serait bien que je boive quelque chose de détox afin de prévenir les effets de l'alcool. La Panthère Verte a fait les années précédentes un smoothie pour la Saint-Patrick, dont ils ont fait la promotion sur leur page Facebook. Je ne sais pas s'ils l'ont encore, mais je connais grosso modo les ingrédients grâce à leurs promotions, alors je vais peut-être m'en faire un à un moment donné. Et puis c'est d'un beau vert irlandais en plus.

Friday 16 March 2018

The Italian sandwiches

As my readership knows, every Friday I treat myself for lunch with a sandwich made at the local sandwich shop, to celebrate the end of the working week and the beginning of the weekend. This has been the case for my current job and the previous one, albeit obviously the local sandwich shop is now a different one. Back in my old job, when the sandwich shop was closed, I used to go to an Italian grocery shop nearby that was also making sandwiches. Simpler and much cheaper sandwiches. Basically, some cold meats and cheese slices of your choice. Nothing fancy, but delicious in its simplicity. And as the staff was genuinely Italian, I could speak a bit of Italian too. Going there was a treat in every way.

Les berceuses du hibou

Photo prise au Musée de l'Histoire naturelle, je la partage ici car elle sert mon propos. Toujours est-il que notre petit loup est en pleine régression de sommeil ces temps-ci: ça prend des heures (littéralement) à le coucher. Ce qui fait qu'on a recours à un jouet, un hibou (ou une chouette) mécanique à l'allure pas mal moins rébarbative que cette chouette empaillée, qui chante des berceuses, joue de la musique et passe des images de tit hiboux et tites chouettes coiffés de bonnets de nuit sur des lunes avec des étoiles puis toutte le kit. C'est full cute, comme dirait la fille d'un de mes amis. Même si les résultats sont mitigés, ne pas l'utiliser empire immanquablement la situation et petit loup adore le hibou chanteur et son spectacle sons et lumières. Je crois qu'il aime les hiboux et les chouettes en général, en fait. Maintenant si seulement il pouvait dormir...

Thursday 15 March 2018

The Ides of March... on the stage!

Today is the 15th of March, the Ides of March, also known as the day Julius Caesar was murdered. It is an anniversary I commemorate every year on this blog. The date and the name is also famous because of the famous line "Beware the Ides of March" from Julius Caesar by William Shakespeare. Which I have neither read nor watched in its entirety yet. I could have the chance to see it no later than this month, as the National Theatre has the play in production and will broadcast it live on the 22nd of March. It is a fitting time of year to show the play. And a fitting time in British life as well, due to current events, which I don't intend to dwell on for now. It seems that we must indeed beware the Ides of March.

On annonce de la neige...


Photo prise dans le parc près de la job, c'est joli et ça sert mon propos. Tout ça pour dire que malgré le temps doux des derniers jours on annonce encore de la neige pour en fin de semaine. Et on est à la moitié du mois de mars, pratiquement au printemps. J'en ai comme un tantinet ras le bol, surtout qu'ici, ils ne savent pas gérer ça. Morale de l'histoire: même ma nordicité a des limites. Et il faut se méfier des Ides de mars.

Wednesday 14 March 2018

A Clockwork Orange in Liverpool

Everybody knows the movie, not as many people know the original novel by Anthony Burgess, but there is another medium to (re)discover A Clockwork Orange if you are in Liverpool: on stage. The Everyman Company made its own adaptation. First I have a rhetorical question: why wasn't such project made when I was working and living in Liverpool? If I didn't have family obligations, I would probably take time off to go and see it. Having lived there for a year, I have an attachment to it, I also consider it a very fitting place for a stage adaptation. It's a Northern city with a history of violence. Burgess loved it almost as much as his native Manchester. In fact, the story of A Clockwork Orange could very well be set in a nightmarish Liverpool. Anyway, it's from Saturday the 14th of April to Thursday the 12th of July, for those lucky enough to go and see it. And here is the video of their rehearsal. It does not merely make me want to see the play, I want to be back on stage just looking at it! Or better still: I want to be on stage, in Liverpool, playing a role in an adaptation of something by Anthony Burgess.

Les armoiries de McGill

Petit préambule: j'ai déjà blogué sur le même sujet ou à peu près, mais ça fait longtemps. Voici donc les armoiries de l'Université McGill.  Avec en dessous la devise latine Grandescunt Aucta Labore ("Tout s'accroît par le travail"). C'est bien mcgillien, avec le rouge, le blanc, les tit oiseaux et tout le kit. Il y a une autre devise, dans l'écu lui même, tout en haut au centre: In Domino Confido inscrite dans un livre. Cela dit, de droite à gauche, ça se lit "In ConDom Fiino Do" que j'ai traduit par: "Fais-le dans un condom fin." Morales de l'histoire: 1)je suis un impie, 2)j'ai l'esprit mal tourné, et 3)c'est vraiment un calembour atroce.

Tuesday 13 March 2018

Hou Yi and the Ten Suns

I took this picture from Dragons, Gods & Spirits from Chinese Mythology. This is Hou Yi, one of the few legendary Chinese heroes I know and one of the few I liked. This illustrates the story of his mission to free the earth from the ten suns that were turning it into a oven. He had to shoot down nine of them with his arrows, then to fight the monsters which were roaming the earth due to the heatwave. You can read one version of the story here. In a way, Yi is like the Chinese version of Herakles.  Don't know why I blog about him today, maybe because I don't like heat and long days, so Hou Yi is my kind of hero. Maybe because this image is beautiful and elegant yet has a subdued violence. Yi is killing the suns there. And maybe because I am about to finish reading the book and wanted to share one of its lush images that bring the stories to life.

Question existentielle (323)

Une qui me vient en tête à chaque fois que j'ai à les utiliser:

-Pourquoi les services en ligne, au lieu de nous simplifier la vie, nous la rendent si compliquée?

Je dis ça, et j'ai déjà eu un emploi où je donnais des services en ligne, que ce soit au téléphone ou sur un clavardage.

Monday 12 March 2018

How to celebrate St Paddy's?

In less than a week, it is Saint Patrick's Day. One of my favourite holy day, celebrating a nation I deeply love. And I really wonder how to celebrate this year: the local Irish pub is now gone and I am now a father, which limited me considerably last year. I think I will mostly celebrate it on this very blog, as I always do in any case. This is here that I share my past experiences with drunkenness, her, I mean, partying, here where I share what I learned about and from Irish culture. I might sound like an old man, but I do think I have a few memories and thought that do deserve to be put in writing here. And my liver cannot take as much abuse as it used to. Come to think of it, this might be quite an interesting St Paddy's, albeit lived mostly virtually.

La photo mignonne du jour

C'est lundi pour tout le monde et j'imagine que, comme moi, beaucoup d'entre vous doivent trouver ça pénible. Pour rendre votre journée plus agréable, j'ai pensé partager une photo mignonne, que j'ai prise à Branféré. C'est d'un bébé wallaby (enfin je crois). Il est adorable, dans tous les cas. J'ai déjà eu une certaine fascination pour les wallabies (lire ce billet). J'imagine que ça ne m'a pas complètement quitté.

Sunday 11 March 2018

The hare on the bottle

I blogged before about the Gem from Bath Ales, a beer I really like and drink far too seldom. That said, it was yesterday evening's poison. What is interesting is that it was actually Wolfie's choice: I showed him the two beers I bought and asked him which one I should have. He enthusiastically pointed at the Gem. Then tried to grab it, then got grumpy because I wouldn't let him take it. Must be the hare on its label. And the colour: Wolfie, just like me, loves darkish orange and amber colours. I don't want to get him too enthusiastic about beer at such tender age, but this was a funny little moment.

Le Manoir du Saguenay

Je ne sais pas trop pourquoi, j'ai récemment songé au Manoir du Saguenay, sur lequel j'ai blogué en 2013. On allait parfois y bruncher lorsque j'étais enfant et son architecture et l'atmosphère qui y régnait avaient le don de stimuler mon imagination fertile. Depuis mon billet, j'ai lu deux articles sur le Manoir, tous deux venant du Quotidien: celui-ci et celui-là. J'espère qu'il est encore parfois ouvert au public, car j'aimerais bien le revisiter et voir si mes souvenirs sont exacts.

Saturday 10 March 2018

The Action Men are back!

I blogged before about this local fancy clothes shop which used in its window to advertise Action Men, a classic brand of action figures, the British equivalent of GI Joe, very popular here (my brother-in-law apparently was quite fond of them as a child). After a couple of weeks in the window, they were gone, which saddened me, as I had gone quite fond of these small models, with their military demeanor, their scar and their overall coolness. I guess is triggered the child in me, there is something about them that reminds me of my old make belief games and the dangerous adventures I dreamed about. And they are British, so they are also classy and somehow different from what you would u.

And today, as we were walking in town, I noticed that they were back! Some of them holding banners proclaiming "100% Made In Britain". It makes sense that Action Men advertise
old-fashioned, posh British clothes. We had lots of things to do, but I took a few moments to take a few snapshots. Not very good ones, but still. I really find them uber cool and wish they could keep them on display all year long, displayed differently depending of the time of year. I wonder why they show up now. In any case, I will take a look at them again. One day, when he is old enough, I might buy some for Wolfie.

L'enfant et l'armoire

Il semlerait que les jeunes bambins ont une relation particulière avec les armoires et ce qui s'y trouvent: ils veulent absolument ouvrir la porte de l'armoire et en connaître le contenu, dont ils vont faire l'inventaire immédiatement, même s'ils ont des jouets dans le salon qui ont coûté une beurrée et qui devraient les divertir amplement. Mais non, c'est ce qu'il y a dans les armoires (et sur les étagères, et dans les bibliothèques) qui les intéresse. C'est du moins mon expérience de père. Tout ça pour dire que petit loup a décidé de vider le contenu d'une armoire de la cuisine ce matin. Au moins je sais maintenant qu'on a trois bouteilles de vinaigre balsamique.

Crime (fiction) report

I learned recently that South African crime writer Deon Meyer (one of my favourite crime writers) is working on a new crime novel with recovering alcoholic police detective Benny Griessel as protagonist. His sixth appearance as main character. The book should be available in English in... October 2019. That is a long wait. I hate waiting that long, but that means circa November 2019, after my Halloween reads, I will have a new Deon Meyer to read. Now when the author made the announcement on social medias, I could not help but ask him if we would see bodyguard Martin Lemmer, my favourite of his creations (more about him here). The author's answer (I can say it since he gave it publicly): "You never know". Which seems to indicate we can see Lemmer again. I also asked about pickpoket Tyrone Kleinbooi (more about him here and here), another one I really liked, but I have no answer for this one yet. Still, Griessel, possibly Lemmer, maybe eventually Tyrone... I can't wait to meet them again. They really feel like old friends.

L'escoufle sur une branche perchée

Ma femme a pris cette photo l'année dernière. C'est un milan royal, que l'on appelle aussi, enfin qu'on appelait anciennement escoufle. Je préfère cette dernière appellation et j'ai donc décidé de l'utiliser dorénavant. Si vous trouvez que ce billet vous semble familier, c'est que j'ai assez souvent blogué sur les milan roy... les escoufles. Ils sont fréquents dans le coin de l'Angleterre où l'on demeure et je les appelle nos voisins ailés. Alors je blogue parfois sur eux, parce que c'est un rapace que j'aime bien. Cette photo n'est pas géniale, on le voit à peine, mais ça donne une idée de leur proximité avec nous.

Friday 9 March 2018

The Long Goodbye

Sometimes I wonder if Vraie Fiction should not be renamed Crime Fiction. Anyway, I recently finished a novel which I wanted to recommend to my readers: The Long Goodbye by Raymond Chandler. His longest novel, his most autobiographical, maybe the most literary, maybe also the most existentialist.It was also the one Chandler considered to be his best. In it, private eye Philip Marlowe befriends Terry Lennox, alcoholic married to the daughter of a media mogul and reluctantly helps failed writer Roger Wade, also alcoholic. Both plots intertwine and merges seamlessly, death and violence abound, in the end the dead have little to envy the living, who manage to survive but at a heavy price. They are wounded, scarred, both emotionally and physically. It's more than four hundred pages, but it never feels like it, in fact you would wish the story to last a little longer, so as not to say goodbye too early.

Le soleil et les heures printannières

Photo prise au Cardiff Castle et je la télécharge ici parce qu'elle sert mon propos. J'ai récemment blogué sur le soleil, j'ai aussi blogué sur les heures diurnes qui rallongent. Tant le matin qui est de plus en plus matinal qu'en soirée, lorsque le soir ne tombe plus vraiment vite. Le printemps est donc pas mal ici. Plus décourageant encore: on va passer à l'heure avancée en Amérique du Nord pas plus tard que cette fin de semaine. Je déteste ça (oui, oui, je déteste les jours qui rallongent), parce qu'on perd une heure de sommeil, qui est déjà assez léger pour moi en temps normal, et parce que je n'aime pas les journées trop longues. Pas que je n'aime pas le soleil, mais je l'aime à doses modérées.

Thursday 8 March 2018

Tea for Easter

You will forgive me if I blog again about teas. I do it often these days. Easter is on its way and that means businesses are getting their Easter themed stuff to sell. This is the case for David's Tea: they have a new Easter Collection. Among the accessories this year there is a cool design of rabbits. I always prefer their autumn collection, which for me is always so perfect for both the season and the teas, but I have to say, these mugs are very, very cute and I would happily add one extra mug to my collection. I think I could even convince my wife. Even though she does not like tea, she often likes the designs from David's Tea and sometimes even uses the mugs for her coffees. As for Wolfie, he adores the mugs we already have and love rabbits. But sadly, I am a bit far away to make a purchase.

Snickers aux amandes (et autres)

Bon ben ça va mal: j'avais acheté durant mon séjour au Québec deux barres de Snickers aux amandes (yum, yum), j'ai fini par les manger toutes les deux. Celle sur cette photo était la dernière. (Et oui, ça peut sembler cave, mais il m'arrive de photographier un truc aussi bête qu'une barre de chocolat quand je veux faire de ma food porn.) Je ne retrouve plus de Snickers aux noisettes nulle part ici, qui était encore meilleure que la Snickers aux amandes. Je ne trouve pas non plus de barre Mars aux amandes, que je n'ai pas mangée depuis des années, mais qui a l'avantage comme les autres susmentionnées de mélanger chocolat et noix et donc de me donner un petit boost d'énergie et d'endorphines quand j'en ai besoin. Faudra me trouver autre chose, de la Snickers aux banals arachides sans doute, mais la Snickers aux amandes ça avait de la gueule.

Wednesday 7 March 2018

Mornings and evenings

First signs of springtime I noticed: the sun rises earlier everyday sun goes down later and later every evening, enough so I do not leave work when it is pitch black. It is March after all and thus the days are getting longer as we are getting nearer the equinox And I am not sure (at all) if I like the longer days. It generally means less time to sleep in the morning and I find it far less relaxing. I know this is strange, but I can't help it.

"En Califournie"

Je pense à la Californie ces temps-ci et je ne vous dirai pas pourquoi afin de ne pas vendre la mèche, mais j'ai une anecdote anodine et assez bête sur le sujet. Dans un cours de français de secondaire 5, ma classe avait dû lire une nouvelle de Félix Leclerc qui justement parlait de Californie: deux frères en revenaient avec des oranges et ils se disaient y avoir ait fortune. Et le prof disait, "Califournie" À l'époque, ça m'avait fait tiquer. Un prof de français. Ça ne m'a pas autant agacé que "vangance" et "squolettes", mais tout de même un tantinet.

Tuesday 6 March 2018

Master Wolfie

Here is a charming little British tradition I discovered since I became a father: they use the word Master as a form of address for young boys. In the Wikipedia entry, they say that it is used for male heirs of a large estate, which is not the case for our son. It is a bit restrictive, however: when we got him prescribed medication, "Master" was on the form before his name. For doctors, dentists and others, he us therefore Master Wolfie. Which makes sense: he kind of rules the household sometimes, or tries to, and wherever he goes behaves like a ruler. So Master as a form of address is our word of the day. And it might become one of Wolfie's sweet names.

Un tronc d'arbre

J'ai pris cette photo dans le parc situé près de mon lieu de travail. J'aime vraiment m'y promener lors de ma pause en après-midi, je trouve ça relaxant et ça me donne une dose nécessaire d'oxygène. Mais enfin bref, qui dit parc dit arbres, dont certains sont très imposants. Même lorsque, comme pour celui-ci, on a coupé les branches et qu'il ne reste plus que le tronc, toujours enraciné. Je le trouve tout de même un peu triste sans ses branches. Je ne sais pas trop ce qu'il est non plus. Quelqu'un peut l'identifier, rien qu'en regardant l'écorce? Enfin bref, cette photo peut vous sembler un peu morne, mais je le trouve joli ce tronc d'arbre.

Monday 5 March 2018

About secret passages

This is the classic board of Clue (or Cluedo as it was originally known in the UK) which is one of my favourite board games. there are two sets of secret passages: one between the kitchen and the studio and one between the conservatory and the lounge. As I blogged before, I always loved the mansion in the game. For many reasons, but one of them being the presence of these secret passages. Secret passages might be cheap tropes in whodunits an detective fiction, so gratuitous in fact that they were heavily criticized early on, but they were also a common element in my make belief games as a child. My brothers and I used them as plot points, sometimes as atmospheric settings themselves (and not merely part of the setting) or even as MacGuffin. We even had a few "real ones" to use sometimes (read my post here). And it never completely left me: I still love the idea of secret passages in fiction, if used properly.

Trouvez la pie

Petit jeu pour commencer la journée: ma femme a pris une photo d'une pie dans un arbre, trouvez-la. Bon, c'est assez facile, surtout que ces temps-ci, ce n'est pas encore très vert dehors. Il y a bien des pies ici en Angleterre, ou magpies comme on les appelle. Leur  plumage de blanc, noir et bleu est assez distinctif et leur présence m'avait frappé la première fois que je suis arrivé ici. Je les aime bien et j'espère partager d'autres photos de pies où elles seront plus visibles.

Sunday 4 March 2018

Darjeeling and Earl Grey mix

The teas from Tea Pigs are fairly popular in the region where we are, as an upmarket brand of tea. I don't often think of buying them, but I enjoy them from time to time. Last week, we went to a tea room in a nearby town, and they had their products, including a Darjeeling and Earl Grey mix. It was delicious, a delicate tea with just enough caffeine to give the bit of extra energy to keep you alert for the rest of an afternoon. After this discovery, I think I should explore the products of this brand a bit more.

Le soleil et le temps

Photo prise au Totnes Museum et elle sert mon propos, c'est pourquoi je la partage ici. Enfin, la routine habituelle quoi. La neige est partie aussi subitement qu'elle est venue. Il fait moins froid, mais gris. Nous sommes en mars. Le soir tombe plus tard. L'équinoxe est pour bientôt, le changement d'heures aussi. Le printemps serait-il donc sournoisement arrivé? Je dis sournoisement, parce que le soleil se fait discret. Je ne me rappelle même plus de la dernière journée ensoleillée. Mais justement, le printemps n'est pas toujours joli et plein de lumière. Dans tous les cas, même si le soleil se cache, il poursuit sa course et le temps passe, assez pour dire, en mars, que le printemps est arrivé.

Saturday 3 March 2018

To stay in or to go out?

The snow that recently fell has now mostly melted and it looks very dreary and grey outside. The kind of time when you would rather stay in, if only because it's so depressing when you look outside the window. And it's not like there is no chores to do here, in fact there are plenty. However, the snow falls and "severe" weather warnings had forced us to stay in as much as possible all week and thus we tend to feel very much cabin feverish, my wife, little Wolfie and I. And just staying in all day on a Saturday, it's just as depressing. We live for the weekend and want to make the most of it. So we compromised and went out for a little bit more than an hour, after spending a lot of time inside. It felt good, in spite of the very miserable look of the outside world after the lovely snow. I wonder what we will decide to do tomorrow.

"Tu es si petit, c'est si grand le monde..."

Il fut un temps où j'étais un avide spectateur de Samedi jeunes, qui passait à tous les samedis matin. J'ai notamment souvent regardé Nils Holgersson (que j'ai par après lu). Ce n'était pas ma série préférée, mais j'ai beaucoup aimé malgré tout, notamment la musique du générique final. Maintenant que je suis papa, je me la rechante souvent et je la chante à mon fils et les paroles prennent vraiment tout leur sens. Alors j'ai décidé de la partager avec vous ce soir, pour tous les parents et futurs parents notamment.

A cat in the snow

So it has been snowing these last few days and my wife took a few pictures of our life in this last blast of winter. It has been hellish in many ways, with public transport disturbed and roads messed up, but at least some members of this household seem to be enjoying it. Little Wolfie for one (see my previous post) and Domino, who surprisingly spent a lot of time outside. Remember in December last year, our cat was hesitant about it. Not this time: he really enjoys walking around. And I always wanted to share a picture of Domino in the snow, so now it is done.

Premiers pas dans la neige

Les récentes bordées de neige (enfin bordées, le mot est fort) ont permis de faire redécouvrir à notre fils cet élément et ce, de beaucoup plus près. Il a donc fait jeudi dernier ses premiers pas dans la neige, grâce à des bottes que ma femme a trouvées dans nos vêtements de seconde main. Ses pas sont encore incertains, il est beaucoup plus hésitant que lorsqu'il marche sur le vrai sol, mais il adore ça et n'est guère pressé de rentrer.

Friday 2 March 2018

A (future) visit to the bookshop

I missed World Book Day yesterday, or at least could not blog about it in time, too busy with other things. But I read as usual, so nothing was lost. And, more importantly, for me every day is World Book Day. And I will celebrate it belatedly by going to the local bookshop and buying a few books. The local bookshop, or another one, for instance the Wallingford Bookshop, which I have not visited in a long while. I have been wanting to correct this. Like the local one, it is an independent bookshop and I always find something new and unexpected there that I want. If it wasn't for the bookshop we have in our town, we would be visiting Wallingford more often.

Le parc sous la neige

 Il semblerait que l'hiver veuille s'attarder ici: il a neigé beaucoup depuis quelques jours, en tout cas pour les standards anglais. Un gros centimètre environ, là où on est, ce qui crée des routes bloquées et du chaos partout. Cela dit, ça crée des paysages saisissants, par exemple le parc près du travail. Je me suis promené là hier et c'était vraiment magnifique.

Thursday 1 March 2018

Griff the Dragon

Today is the first of March, which means Saint David's Day, which is also the national day of Wales, as he is their patron saint. I have one very specific memory of the day, which I told here. But to commemorate this year, I have decided to present on this blog another member of my son's plush menagerie. This is Griff the Dragon, who is very Welsh, as we bought him during our stay in Cardiff. Wolfie was quite fond of him when we bought Griff. He cuddles him a bit less nowadays, maybe because Griff is a bit small. But Griff is out of the teddies' bag today and ready to celebrate his homeland's national day with little Wolfie.